American Psycho, the film, was named for the novel it was based on, a novel published twenty five years ago. Not sure your theory holds in this instance.
I think the rhythm of the four syllables in ‘American’ lends itself to being paired with words of one, two, three or four syllables beautifully to make a pleasing title purely in terms of sound. It’s fun to use dull nouns to fill the chime. American Lawnmower. American Underpants. American Worm.
American Psycho, the film, was named for the novel it was based on, a novel published twenty five years ago. Not sure your theory holds in this instance.
Which theory doesn’t hold?
– David
Internetionally I thought of Divorce Italian Style.
Also nice to know considering The Purge has no American in the title: the French title of the Purge films is American Nightmare.
I think the rhythm of the four syllables in ‘American’ lends itself to being paired with words of one, two, three or four syllables beautifully to make a pleasing title purely in terms of sound. It’s fun to use dull nouns to fill the chime. American Lawnmower. American Underpants. American Worm.
1. Could you please make Tyler’s rants a regular segment on the podcast. You could call them the BP Ty-rade. You can have that for free.
2. No other countries using their name in their movies? What about “The French Conncec….um..nevermind